سمفونی هشتم

 یک. هیچوقت آدمِ بااعتماد بـہ نفس و پُر جراتے نبودم. گاهے خودم از هجومِ این حجم از "هیچ" بـہ درد مے اُفتم ولے از تو ممنونم کـہ هنوز با چنین تفاسیرے دوستم دارے.  

 گاهے اوقات زبانِ واکنش در برابرِ حرف هاے پُرژَرفِ آبےت قاصر و یا بهتر بیان کنم، عاجزِ.  

 تو لحظـہ هاے رو در رو شدنت واژه ها بے محابا و بـہ طرزِ غریبے گم مے شنـ و جملـہ ها قِسِر در مےرنــ اما تو نگرانم نمے کنے باز... 

 تُو تو آرامش معنے شدے عزیزم

 تُو تو چیزهایـے معنے شدے که پیش از این هیچوقت نمےتونستنــ انقدر نزدیک بهم حِس شنــ 

 توُ هنوزم دارے معنے مےکنے خودتُ و من این معنے شدنتُ ستایش مےکنم!

#ای_قشنگ


دو. هروقت واژه هاے نوشتنُ تو ذهنم گُم و گور مے کنم بـہ وبلاگ قبلے م سر مے زنم تا پیدا کنم. واژه ها، ترتیب جملات و لحنِ نوشتـہ ها...  

 وقتے این پُستُ گذاشتم، بـہ پُست هاے فیلم هاے قبلے م سَرَک کشیدم اگرچـہ آنچـہ باید دستگیرَم نشد. 

 ___________________ 

 - تو منطقـہ آزاد آزادیم کـہ یهودے باشیم؟ 

 - آزادیم کـہ بخوابیم. 

 ___________________ 

  

 فیلمِ سینمائیِ "A Bag of Marbles" زیباست. دُرُست بـہ رنگِ آبے نیلے اے کـہ متمایل بـہ خاکسترے شده. از شدتِ نمایشِ پیچ و تاب دارِ اندوہ و شادے اضطرابِ خون پُرکُنَست. احتمالا یکے از میانِ همـہ تان یک فیلمِ سینمائے دربارہ جنگ علیـہ یهودے ها دیده... اما "کیسـہ تیلـہ ها" با یک درامِ نفسگیرِ فرانسوے توانستـہ رو آدرنالین خونتان تاثیر بگذارد و خلافِ دیگر فیلم هاے سینمائیِ فرانسوے گرمتان مے کند.  

 "A Bag of Marbles" روایتِ یک زندگینامـہ واقعے در دهـہ چهل میلادے ست. فیلمِ سینمائے بر اساس رُمانے با همین عنوان نوشتـہ "ژوزف جوفو" ساختـہ و اکران شدہ است. احتمالا پیش از این نامِ این نویسندہ بـہ گوشتان نخوردہ اما مطمئناً پس از دیدنِ فیلمِ سینمائے تا مدت ها فکرتان مشغولِ پیشآمدهاے رقم خوردہ براے وے خواهد شد. 

 "کیسـہ تیلـہ ها" عاشقانـہ اے خانوادگے-برادرانـہ است کـہ دورہ اشغال فرانسـہ بـہ دست آلمانِ نازے را بـہ تصویر کشیدہ شدہ است. فیلم هاے سینمائے بسیارے با مضمون فوق ساختـہ و پرداختـہ شدہ اند اما نمے توان پس از مشاهده فیلمِ سینمائے منکرِ روایتِ دلنشین از نگاهِ "ژوزف جوفو" شد.  

  فیلم روے دو شخصیتِ برادر، "ژوزف" و "موریس" بیشتر از سایرِ شخصیت ها متمرکز است. دیالوگ هاے فیلم پیچیدگےِ معطوف به جنگ ندارند و در نتیجـہ فیلم در سادگے معنا یافتـہ.

از جایے کـہ پیشتر از این علاقـہ مند به دیدنِ این فیلم بودم، زیاد منتظرِ زیرنویس شدن نشدم و خودم ترجمـہ کردم.

بنابراین، پیشنهاد مےکنم فیلمُ ببینید.

-------

+  زیرنویس فارسے فیلم سینمائے "A Bag of Marbles"  

۲ نظر ۰ موافق ۰ مخالف
Faber Castel
۲۸ شهریور ۲۰:۲۹
احساس می کنم داری توی درون خودت دنبال خودت می گردی 
شاید می ترسی که نتونی به خوبی گذشته باشی
اما من به تو می گم تو حتی از گذشتتم بهتری
این موضوع رو وقتی می فهمی که امروزت بشه گذشتت! :)

پاسخ :

شاید... ممنون به هر حال. :)
ــ یاس ــ
۲۹ شهریور ۱۱:۴۹
دلم واسه این فیلما که پیشنهاد میدادی میشستم میدیدم تنگ شده بود. همین الان زدم دانلود شه. مخصوصا این ژانر از این دوره تاریخی که همیشه مورد علاقه من بوده:))

پاسخ :

راست میگی؟ :)
دوست دارم زودتر ببینی! میتونم حدس بزنم نظرت دربارۀ فیلم چیِ یاس. :))
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی
About me
هر کوفتےاَم خودمَم... هرچقدر پُر پوچ!
پیوندهای روزانه
طراح قالب : عرفـــ ـــان قدرت گرفته از بلاگ بیان